-
1 форма выражения
-
2 форма выражения
1) General subject: wording2) Linguistics: form of expression -
3 форма выражения
-
4 форма выражения
( произведения) forma di espressione -
5 форма выражения
nlaw. forme d’expression (произведения) -
6 форма выражения
ngener. formola, formula -
7 форма выражения
( произведения) expression, forme d'expression -
8 форма выражения
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > форма выражения
-
9 форма выражения
sanamuoto -
10 форма выражения сравнения
Linguistics: form of comparisonУниверсальный русско-английский словарь > форма выражения сравнения
-
11 форма выражения упрёка
Makarov: a term of reproach, term of reproachУниверсальный русско-английский словарь > форма выражения упрёка
-
12 единственная приличная форма выражения того же неприличного смысла из многих подобных выражений
Jargon: one knows what one can do with ( something), shove it (something) up your (one's) ass, you know what you can do with (something)Универсальный русско-английский словарь > единственная приличная форма выражения того же неприличного смысла из многих подобных выражений
-
13 материальная форма выражения
General subject: tangible medium of expressionУниверсальный русско-английский словарь > материальная форма выражения
-
14 развёрнутая форма выражения (to be) full of shit
Taboo: You're so full of shit your eyes are brown !Универсальный русско-английский словарь > развёрнутая форма выражения (to be) full of shit
-
15 развёрнутая форма выражения full of shit
Taboo: (to be) You're so full of shit your eyes are brown!Универсальный русско-английский словарь > развёрнутая форма выражения full of shit
-
16 форма
1. ж в разн. знач.форма2. ж мн. формыбуй-һын, һынғәҙәттә ҡатын-ҡыҙҙыҡы3. жтип, устройство, способ организации чего-л.форма, төҙөлөш, төр4. жприём, способ выражения чего-л.ысул, юл, рәүеш, форма5. ж иск., лит.форма6. жприспособление, шаблонҡалып, форма7. жобразецөлгө, үрнәк, формав форме — бөтә йәһәттән әҙер, үҙен шәп күрһәтерлек
по всей форме — тейешле кимәлдә, юғары дәрәжәлә
-
17 форма
1) die Form =, -enВа́за име́ет фо́рму ша́ра. — Die Schále hat die Form éiner Kúgel.
У ва́зы необы́чная, о́чень краси́вая фо́рма. — Die Váse [v-] hat éine úngewöhnliche, éine sehr schöne Form.
Ва́зы похо́жи по фо́рме. — Die Vásen sind der Form nach ähnlich.
2) внешнее выражение, способ выражения; тж. грам. die Form ↑фо́рма и содержа́ние — Form und Ínhalt;
кра́ткая, по́лная фо́рма прилага́тельных — die Kúrzform, die Lángform der Ádjektive;
неопределённая фо́рма глаго́ла — der Ínfinitiv
Боле́знь проявля́ется в разли́чных фо́рмах. — Die Kránkheit tritt in verschíedenen Fórmen áuf.
быть в фо́рме — gut in Form sein:
Она́ сейча́с в хоро́шей фо́рме. — Jetzt ist sie gut in Form.
Он сего́дня не в фо́рме. — Er ist héute nicht in Form.
3) одежда - спортивная, школьная die Kléidung =, редко -en; военная, милицейская, железнодорожная и др. die Unifórm =, -enспорти́вная фо́рма — Spórtkleidung;
шко́льная фо́рма — Schúlkleidung;
носи́ть вое́нную фо́рму, фо́рму лётчика — (éine) (Militär)Unifórm, éine Flíegeruniform trágen
-
18 форма
51 С ж. неод.1. vorm (kuju, tegumood, välimus; viis, laad; liik; šabloon; vormiriietus; ka filos., mat., lgv.); печатная \формаа trükivorm, стереотипная печатная \формаа stereo(tüüp), stereotrükivorm (kõrgtrükivorm), песчаная \формаа muldvorm, гипсовая \формаа kipsvorm, деревянная \формаа puitvorm, литейная \формаа valuvorm, \формаа для шляп kübaravorm, \формаа рельефа pinnavorm, reljeefivorm, \формаа товара kauba kuju, \формаа листа lehekuju, обтекаемая \формааавтомобиля auto voolujoonelisus, \формаа жизни (1) elulaad, (2) eluvorm, \формаа государства riigivorm, \формаа правления juhtimisvorm, \формаы работы töövormid, \формаа развития arenemisvorm, \формаа болезни haigusvorm, haiguse vorm, предпочтительная \формаа eelisvorm, предписанная \формаа ettekirjutatud v nõutav v nõuetekohane vorm (näit. avalduse vormistamiseks), примерная \формаа удостоверения tõendi näidis(vorm), спортивная \формаа sportlik vorm, школьная \формаа koolivorm(iriietus), военная \формаа (одежды) sõjaväevorm, sõjaväevormiriietus, офицерская \формаа (одежды) ohvitserivorm(iriietus), флотская \формаа (одежды) sõjalaevastikuvorm(iriietus), mereväevorm, \формаа и содержание sisu ja vorm (filosoofia kategooriad), малая \формаа kirj. lühivorm, kunst pisivorm, ehit. väikevorm, väikeehitis (näit. varjualused ja liivakastid lasteaia õuel), крупная \формаа muus. suurvorm, \формаа слова lgv. sõnavorm, падежная \формаа lgv. käändevorm, уменьшительная \формаа lgv. vähendusvorm, deminutiivivorm, именная \формаа глагола lgv. pöördsõna v verbi käändeline muude v infiniitmuude, неопределённая \формаа глагола lgv. infinitiiv, tegevusnimi, \формаа выражения sõnastus, väljendus, по \формае vormikohaselt, vormilt, для \формаы vormitäiteks, в резкой \формае järsult, järsul moel, в повествовательной \формае jutustavas vormis, jutustuse kujul, решение в окончательной \формае otsus lõplikul kujul, шахматист сегодня не в \формае ülek. maletaja ei ole täna vormis;2. \формаы мн. ч. kehavormid; пышные \формаы lopsakad kehavormid; ‚по всей \формае nagu kord ja kohus;во всей \формае madalk. läbi ja lõhki, üdini -
19 сжатая форма
1) Computers: succinct format2) Mathematics: condensed form (выражения)3) Information technology: succinct format (представления представления информации) -
20 Краткая несклоняемая форма прилагательных
Kurzform / Endungslose Grundform der AdjektiveВ немецком языке прилагательные могут употребляться в так называемой краткой или несклоняемой форме, которая представляет собой основу пригагательного без окончаний.В краткой (несклоняемой) форме прилагательные употребляются:1. В именной части составного сказуемого в сочетании с глаголами sein, werden, bleiben, wirken, finden и др. (см. с. 243):Das Auto ist rot. - Автомобиль красный.Er wurde krank. - Он заболел.Ich finde das Buch langweilig. - Я нахожу книгу скучной.2. В качестве предикативного определения (см. с. 243):Er lag krank zu / im Bett. - Он лежал больной в кровати.Er traf sie gesund und munter. - Он встретил её здоровой и бодрой.3. Как обстоятельство образа действия (см. с. 243):Die Frau lächelte geheimnisvoll. - Женщина улыбнулась таинственно.4. В функции определения. Эти случаи являются остатками прежнего употребления прилагательных и встречаются, прежде всего, в устойчивых оборотах, пословицах, архаических или народных формулах поэтического языка. Прилагательное при этом может стоять как перед существительным, так и после него:• поэтический язык:Wir wollen sein ein einzig Volk von Brüdern (Schiller). - Да будем мы народом граждан-братьев (Шиллер).(Komparativ) kein schöner Land (Volkslied) - (cравнительная степень) нет прекраснее страны (народная песня)Schön Suschen (Goethe) - Красивая Зусхен (Гёте)Jung Siegfried (Uhland) - Молодой Зигфрид (Уланд)При этом прилагательное может стоять и в постпозиции:Röslein rot (Goethe) - розочка красная (Гёте)O Täler weit, o Höhen (Eichendorff) ! - О долины широкие, о холмы (Эйхендорф)!• устойчивые выражения, поговорки и т.д. в препозиции (см. с. 246):auf gut Glück - на счастье, наудачу, на авосьGut Ding will Weile haben. - Что скоро, то не споро (посл.).Конструкция, когда прилагательное стоит в постпозиции, считается устаревшей:mein Onkel selig - мой покойный дядяhundert Euro bar - сто евро наличными• профессиональные языки, реклама, газетные объявления и т.д. (в постпозиции):Forelle blau - форель отварная (в меню)Whisky pur - виски без содовой водыHenkell trocken - шампанское „Хенкель“ сухоеSchauma mild - шампунь „Шаума“ для мягкого / щадящего ухода за волосамиÜber Fußball brutall reden alle (Hörzu). - О грубом футболе говорят все (название статьи в журнала телепередач „Хёрцу“).in halb Deutschland - на территории половины Германииdie Touristen aus ganz Europa - туристы из всей Европыdie Einwohner von ganz Minsk - жители всего МинскаКроме того, в стиле художественной литературе прилагательные и причастия в краткой форме могут употребляться в качестве обособленных определений, стоящих после определяемого существительного. Такое употребление возможно при наличии как минимум двух прилагательных или причастий или же при наличии пояснительных слов:Das Mädchen, jung und unternehmungslustig, fuhr an die See. - Девушка, молодая и предприимчивая, отправилась на море.Das Hotel, schmutzig und verfallen, missfiel ihm. - Гостиница, грязная и запущенная, не нравилась ему.Die Kinder, von der Sonne gebräunt, liefen über den Strand. - Дети, загоревшие на солнце, бежали по пляжу.В краткой (несклоняемой) форме прилагательные могут употребляются:Die Antwort war kurz und bündig. - Ответ был коротким и ясным.Das Abkommen wurde für null und nichtig erklärt. - Соглашение было объявлено недействительным / аннулировано.• в некоторых устойчивых сочетаниях:Alles stand schwarz auf weiß geschrieben. - Всё было написано чёрным по белому.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Краткая несклоняемая форма прилагательных
См. также в других словарях:
ФОРМА ВЫРАЖЕНИЯ ХИМИЧЕСКОГО СОСТАВА ВОДЫ , — хим. состав воды, выраженный: 1) в вес. количествах растворенных веществ в 1 л (или 1 кг) воды; 2) в эквивалентных количествах растворенных веществ в том же объеме; 3) в процент эквивалентах (% экв). В гидрогеол. практике принято вес. количества … Геологическая энциклопедия
Форма — в языкознании 1) внешняя, наблюдаемая, связанная со слуховым (или зрительным) восприятием сторона языка. Употребляясь по отношению к языку вообще, термин «форма» соответствует терминам «выражение» у Ф. де Соссюра или «план выражения» у… … Лингвистический энциклопедический словарь
ФОРМА — (лат. forma). 1) общий вид, очертание предмета. 2) установленная одежда для какой либо должности, или ведомства. 3) льяло, прибор, в который отливают фигуры для придания им известного наружного очертания. 4) рама, в которую заключают набор шрифта … Словарь иностранных слов русского языка
Форма и содержание — I. Исторический очерк. Проблема Ф. и С. принадлежит к числу ведущих вопросов в истории эстетических учений, борьбы материализма и идеалилизма, борьбы реалистического и идеалистического направлений в искусстве. Проблема Ф. и С. органически связана … Литературная энциклопедия
форма — ы, ж. forme f. , нем. Form <лат. forma. 1. Очертания, контуры, внешние границы предмета, определяющие его наружный вид, внешний облик. БАС 1. Груды утесов, .. разные формы камней, особливо при месячном свете; спуски, всходы. Гриб. Путев. зап.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ФОРМА — ФОРМА, формы, жен. (лат. forma). 1. Наружный вид, внешние очертания предмета. Земля имеет форму шара. Придать изогнутую форму. Дом в форме куба. «Белые, причудливых форм тучки с утра показались на горизонте.» Л.Толстой. || только мн. Очертания… … Толковый словарь Ушакова
Форма права — (англ. form of law) в теории права система разнообразных юридических источников, способ организации общих правил поведения, регулирующих общественные отношения. Ф.п., независимо от внешнего выражения, регулируют различные общественные отношения,… … Энциклопедия права
ВЫРАЖЕНИЯ МЕТАФИЗИКА — учение о принципиально данной или принципиально отрицаемой возможности выражать душевную и духовную жизнь через недушевное (см. Выражение). Объектами рассмотрения со стороны метафизики выражения являются, в частности, воспринимаемые органами… … Философская энциклопедия
ФОРМА — (лат. forma), 1) нейтральный термин, используемый в систематике для обозначения отдельной единицы. О “форме” можно говорить, если не известно, является ли фенон, о котором идет речь, полноценным видом или подвидом или же это индивидуальный… … Экологический словарь
форма логическая — ФОРМА ЛОГИЧЕСКАЯ способ связи составных частей содержания мысли в отличие от самого этого содержания, результат отвлечения от «материи» мысли, т.е. от того, какие именно индивиды, свойства, отношения, классы, ситуации и т.п. являются… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
форма существования информации — Способ приспособления, выражения или представления информации, определяемый ее материальным носителем. Основными формами существования информации являются: человек, документ, изделие, работа (процесс), объект. [Домарев В.В. Безопасность… … Справочник технического переводчика